Diane Rivoire & Johana Blanc — JE/TU (NOUS)
→ Fatima Wegmann – Follow the white rabbit#HitStories
→ Juliette Gampert – Des algues pour racines#HitStories
→ Lara Dâmaso – Exercice in random laments#HitStories
→ Maïté Chénière & Anna Tje – Codes to keep burning#HitStories
→ Davide-Christelle Sanvee – L’approbation des chienx#HitStories
*Scroll for English
Du 7 au 17 octobre 2021 à HIT
Performances le 7 et le 8 octobre à 19h
Atelier d’écriture collective le 9 octobre de 14h à 16h
Ce travail à quatre mains est réalisé par Johana Blanc et Diane Rivoire qui placent toutes deux le texte, l’écriture et la lecture au centre de leur pratique artistique. Pour JE / TU (NOUS), elles s’invitent mutuellement à déplacer leurs mots, que ce soit sur le terrain de la performance pour Diane ou de l’édition pour Johana. Elles tissent ainsi un travail collaboratif sous la forme de transcriptions de conversations téléphoniques et d’échanges de références, et situent pour la première fois ensemble leurs voix dans l’espace.
Leur performance et installation abordent, lors d’une conférence revisitée, l’art mnémonique du théâtre de la mémoire. Un dialogue qui tend à l’exercice d’admiration horizontale, dans lequel se brouillent appropriation et identification, et tente de situer un JE pluriel parmi un flot de paroles entrelacées. Une importance donnée à la voix, à ses modulations en fonction de son adresse, à sa fragilité, ses silences, ses hésitations, son souffle par amour des mots et des textes féministes en particulier.
HitStories est réalisé avec le soutien de la Ville de Genève, Pro Helvetia, la Loterie Romande, la fondation Leenaards, le Fonds cantonal d’art contemporain, DCS, Genève et la Fondation du Jubilé de la Mobilière Suisse Société Coopérative.
*
From 7 to 17 October 2021
Performances on October 7 and 8 at 7pm
Collective writing workshop on October 9 from 2pm to 4pm
This work is produced by Johana Blanc and Diane Rivoire who both put text, writing and reading at the centre of their artistic practice. For JE / TU (NOUS), they invite each other to move their words, whether it be in the field of performance for Diane or publishing for Johana. They thus weave a collaborative work in the form of transcriptions of telephone conversations and exchange of references and place their voices together in space for the first time.
Their performance and installation address, in a revisited conference, the mnemonic art of the theatre of memory. A dialogue that tends to be an exercise of horizontal admiration, in which appropriation and identification become blurred, and attempts to locate a plural I among a stream of intertwined words. An importance is given to the voice, to its modulations according to its address, to its fragility, its silences, its hesitations, its breath for love of words and feminist texts in particular.